Preserving Metadata from Parliamentary Debates
0.25
0.5
0.75
1.25
1.5
1.75
2
Multilingual parliaments have been a useful source for monolingual and multilingual corpus collection. However, it is often the case that extra-textual information about speakers or the original language of the sentences is absent, and as a result, these resources cannot be fully used in translation studies. In this paper we present a method for processing and building a parallel corpus consisting of parliamentary debates of the European Parliament for English into German and English into Spanish. The paper documents all necessary (pre- and post-) processing steps for creating such a valuable resource. In addition to the parallel corpora, we collect monolingual comparable corpora for English, German and Spanish using the same method.