About
Delavnico projekta European Language Resources Coordination (ELRC) prirejata Center za prenos znanja na področju informacijskih tehnologij ter Laboratorij za umetno inteligenco na Institutu “Jožef Stefan”, skupaj s Predstavništvom Evropske komisije v Sloveniji.
Jeziki in jezikovna raznolikost so bistveni del evropske kulture, poslovanja in sodelovanja. Evropska komisija v okviru mehanizma Connecting Europe Facility (CEF) zagotavlja platformo za strojno prevajanje (CEF.AT), da bi omogočila večjezično komunikacijo in izmenjavo dokumentov z javnimi upravami v Evropi in med njimi. Uporaba platforme je brezplačna za vse javne ustanove. Osnovo platforme predstavlja sistem za strojno prevajanje MT@EC, ki je bil razvit v Generalnem direktoratu za prevajanje Evropske komisije in je ponujen v uporabo vsem javnim upravam v državah članicah. Program CEF predvideva, da bo v njegovem okviru izboljšana pokritost in kvaliteta prevajalnega sistema ter da bo nadgrajen do stopnje, ko bo lahko vključen med vseevropske javne spletne storitve.
Videos
Evropa in večjezičnost
Dec 20, 2015 1552 views
Automated Translation: How Does It Work?
Dec 20, 2015 3513 views
Workshop Aims & Objectives
Dec 20, 2015 3280 views
Zaključki in priporočila
Dec 20, 2015 1199 views
Pozdravni nagovor
Dec 20, 2015 1268 views
Pravni okvir pridobivanja jezikovnih podatkov
Dec 20, 2015 1283 views
Večjezični javni servisi v Sloveniji
Dec 20, 2015 2296 views
Pozdravni nagovor
Dec 20, 2015 1175 views
Jeziki in jezikovne tehnologije v Sloveniji
Dec 20, 2015 1416 views
Kakšne vrste podatkov potrebujemo
Dec 20, 2015 1409 views
Začetek delavnice in nagovor organizatorjev
Dec 20, 2015 1323 views
Preizkus prevajalnika MT@EC
Dec 20, 2015 1165 views
Sharing Data and Language Resources: Technical Aspects and Best Practices
Dec 20, 2015 1312 views
How can public services benefit from the CEF.AT platform
Dec 20, 2015 1508 views
